Falsos Cognatos: Confidence não é confiança
BE CONFIDENCE - não significa confidenciar, fazer uma confidência à alguém.
E sim : Confiante, estar confiante, ter confiança em algo.
E sim : Confiante, estar confiante, ter confiança em algo.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
10 respostas
Be confident? Não entendi.
CONFIDENCE
Significados: Confiança, autoconfiança, confiança em sí mesmo.
Exemplo de aplicação:
I have CONFIDENCE in his ability to do the job.
Tenho confiança na capacidade dele de fazer o trabalho.
Um abraço,
David Centamori
Significados: Confiança, autoconfiança, confiança em sí mesmo.
Exemplo de aplicação:
I have CONFIDENCE in his ability to do the job.
Tenho confiança na capacidade dele de fazer o trabalho.
Um abraço,
David Centamori
Mas 'be confidence' não faz sentido hehehe
Olá Pessoal,
Acho que a pergunta foi assim:
Be confident quer dizer ser/estar confiante e não ser confidente de alguém que seria confide in sb.Vejam exemplos:
A) She´s confident of success.(Ela está confiante no sucesso.)
B) We can´t confide in her.(Não podemos ser confidentes dela,confiar nossos segredos a ela.)
Boa sorte!
Acho que a pergunta foi assim:
Be confident quer dizer ser/estar confiante e não ser confidente de alguém que seria confide in sb.Vejam exemplos:
A) She´s confident of success.(Ela está confiante no sucesso.)
B) We can´t confide in her.(Não podemos ser confidentes dela,confiar nossos segredos a ela.)
Boa sorte!
Isso! Há que se corrigir a primeira mensagem!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Sim,
Vamos aguardar a confirmação do usuário.
Vamos aguardar a confirmação do usuário.
Olá Donay Mendonça,
Obrigada por esclarecer mais uma vez, nossas dúvidas, nao só as minhas, como outras que aparecem aqui no fórum.
O que eu quis dizer quando postei o FALSE FRIENDS acima, é que CONFIDENCE ( obrservar que a traduçao acima procede). O meu erro foi que eu escrevi ""BE"... gerando a pequena confusão.
I'M SO SORRY!!
Obrigada mais uma vez, pessoas como você fazem a diferença!
Obrigada por esclarecer mais uma vez, nossas dúvidas, nao só as minhas, como outras que aparecem aqui no fórum.
O que eu quis dizer quando postei o FALSE FRIENDS acima, é que CONFIDENCE ( obrservar que a traduçao acima procede). O meu erro foi que eu escrevi ""BE"... gerando a pequena confusão.
I'M SO SORRY!!

Obrigada mais uma vez, pessoas como você fazem a diferença!
You´re welcome!

Ola Drii
Tambem
to trust
e.g.
You can't trust her. She is two-faced.
Tim
Tambem
to trust
e.g.
You can't trust her. She is two-faced.
Tim

Hi Tim,
That´s a witty comment!
That´s a witty comment!

- Tópicos Relacionados