Hardly stand out - Tradução em português

Na sentença abaixo, o autor está querendo dizer que, com aquela aparência, a atriz não se destacaria como a atriz queridinha do Terceiro Reich? Mas a minha percepção 'no contexto não é essa, pois se trata de uma atriz de grande sucesso...

With thin eyebrows, sleepy eyes, and wide cheekbones, she hardly stood out as the darling actress of the Third Reich.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
6 respostas
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Hardly stood out - dificilmente representaria/simbolizaria uma atriz queridinha do Terceiro Reich.
Isto é, ela seria uma "improvável queridinha", não era de se esperar, numa Alemnanha com tantas mulheres "sem defeitos" (segundo a 'lógica Reichiana'). Mas foi o contrário, ela se tornou a atriz presente em todos os lugares que representavam cultura, ou algo mais...e sobreviu pra contar a história.
Sim, eu não tinha me dado conta de que ela não era tão perfeita quanto exigiam os padrões reichianos... Rsrs Obrigada
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Ela foi um ponto fora da curva, nasceu na Rússia (onde o padrão de beleza é alto, em média). Quando o marido morreu deixou uma fortuna, ela foi pra Inglaterra e se tornou socialite e conquistou a sociedade (para alarme de algumas mulheres).
Enfim, simpatia, charme, carisma faziam com que as pessoas de alguma forma não olhassem para os traços físicos. Ela as ganhava antes.
Mas de que mulher você está falando? Você pesquisou! A russa em questão é a atriz Olga Chekhova, mas não tenho conhecimento de que ela esteve na Inglaterra e se tornou socialite...
PPAULO (online) 6 48 1.1k
Você tá certa, me confundi, tinha achado que Kat tinha sido "a counterpart socialite" na Inglaterra e que tinha ido na Alemanha para 'resgatar' a irmã. E que ela, Olga tinha acabado indo pra lá.
Fiz apenas uma pequena pesquisa "in passing" pra ter contexto.
Pois é. Confundiu capitão de fragata com cafetão de gravata... Rs