Hate x Hatred: Qual a diferença?

Qual a diferença entre "hate" e "hatred"? Vocês poderiam me explicar incluindo frases onde essas expressões são usadas?
obrigado
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Se os dois forem usados como substantivo, não como verbo, a diferença reside apenas na "intensidade".

This is what I found in Longman dictionary:
hate - an angry unpleasant feeling that someone has when they hate someone and want to harm them ᅳsynonym hatred
hatred - an angry feeling of extreme dislike for someone or something
I don't think there is any difference between them since they are synonyms, except may be the word 'extreme', as mentioned before by other members of the forum.


Nesse caso, 'hatred' é mais extremo que 'hate'.

Ex.: She looked at me with hatred in her eyes.
In turn, I gazed her with hate.

Mas se for verbo, 'hatred' não existe como verbo; já 'hate' existe no vocabulário.

oU SEJA
Avatar do usuário Donay Mendonça 50300 21 80 1167
Complementando,

Como substantivos [ódio], são sinônimos. "Hate" pode ser usado com verbo, "hatred" não pode; "hatred" costuma ser um termo mais específico do que "hate" para expressar a idéia de "ódio".

Mike looked at them with intense hatred. [ Mike olhou para eles com ódio intenso.]
It was a hate campaign. [Foi uma campanha de ódio.]

I hate noise. [ Odeio barulho.]


Bons estudos!