How do you like your job? - Tradução em português

"How do you like your job?" Poderia ser " O que você acha do seu trabalho ou emprego?" ou também pode ser "você gosta do seu emprego ou o quanto você gosta do seu emprego?" Ou seria mesmo somente a primeira opção? Tem outras formas de entender essa pergunta?

Obrigada.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
4 40 644
Os principais usos desta expressão são:

* Perguntar a opinião sobre algo, ou saber a reação com alguma coisa;
* Perguntar sobre preferências de alguém (bebidas).

Exs.:
"How did you like São Paulo?" > O que você achou de São Paulo?
"How do you like my new shoes?" > O que você acha dos meus novos sapatos?
"How do you like your coffee?" > Como você prefere o seu café?

*Dica: "você gosta" e "o quanto você gosta", estão implícitas na expressão "how do you like", não havendo portanto, a necessidade de traduzi-la de modo diferente de "o que você acha?".
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA