"I had you come..." - Estrutura gramatical

Olá pessoal, vi esta frase em uma serie de tv. Eu entendi o significado dela e a tradução exibida nas legendas em português é esta: Eu queria que você viesse porque, queria falar com você. Só não entendi a estrutura da frase. Essa parte, I had you come, trata-se de uma estrutura gramatical? Pois nunca vi esse arranjo antes.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Juliana Rios 19110 23 98 395
Igor, sim, é uma estrutura gramatical, e bastante comum. Um pouco de contexto seria adicional útil, mas, em linhas gerais:

I had you come... = Eu pedi para você vir...

My doctor had me do a blood test. = Meu médico solicitou que eu fizesse um exame de sangue.

Our teacher had us write a paper on Evolutionism = Nosso professor solicitou que fizessemos um trabalho sobre o evolucionismo.

A ideia geral de "have someone do something" é solicitar que alguém faça algo, ou delegar uma tarefa a alguém.
Avatar do usuário Marlon X19 1015 4 17
Há também algo semelhante que acontece com o verbo Get, por exemplo:
I got my sister to watch the movie.

Significa algo como ''eu fiz com que minha irmã assistisse o filme.
Ah entendi! Muito obrigado pelas respostas, sobretudo pelos exemplos Juliana e Marlon! Eu estou estudando Inglês por conta própria e as vezes me perco com algumas expressões.