Sobre: been quite a while

Mendes® 15
Olá a todos!
Lendo alguns textos aqui mesmo no englishexperts eu encontrei esta frase: it’s been quite a while
Encontrei por ae que a frase toda é uma expressão, sendo algo como: Já faz bastante tempo ou Já faz um bom tempo
Agora as dúvidas, encontrei esta frase de duas formas distintas sendo:

1º It is been quite a while
2º It has been quite a while

As duas estão certas? Qual seria o significado de uma e outra? Aonde posso emprega-las?

Agradeço a ajuda.
Mendes
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

Mendes® 15
Ninguém pra dar uma ajudinha e esclarecer esta minha dúvida?
Grato.

Donay Mendonça 60535 21 100 1465
Olá Mendes,

Das duas estruturas mencionadas,a menos comum é a com o verbo to be(is),ela está correta mas é bem menos usada.O significado é:"Já faz um tempo","quanto tempo se passou..." Veja alguns exemplos de uso:

a)It´s been quite a while since we saw each other.(Já faz um bom tempo que a gente se viu.)

b)It´s been quite a while!(Já faz um tempão...quanto tempo ein?)


Boa Sorte!

Donay Mendonça 60535 21 100 1465
Completando:

Elas tem o mesmo significado.

Mendes® 15
Obrigado pela resposta!
Sanou minha dúvidas; desculpe se fui inconveniente pedindo breve resposta.
Abraços.
Mendes.

Donay Mendonça 60535 21 100 1465
Hello Mendes,

Don´t worry about that!


It doesn´t upset teachers,just the opposite,it makes them happy!


Best wishes!

Nadya 40
Hello
Apenas acrescentando aqui
na frase It has been quite a while
o has(verbo have para sujeito it) é colocado pois é usado em várias expressões para substituir muitas coisas em ingles.
Ao pé da letra, seria: Ja "tem" um bom tempo....Ja tem algum tempo.... que é claro, na prática, significa a mesma coisa!
Vale lembrar que inglês muda de pessoa pra pessoa, dependendo da sua educação e formas de expressar-se, como em todos os idiomas.
Tenha isso sempre em mente!
Abraços

Henry Cunha 10170 3 16 182
"It is been ..." é simplesmente incorreto. Com "be" a única construção possivel é "it is being", por ex., em:

It is being said that ... = está sendo dito que...
It has been said that ... = foi dito que...

I am being told = estão me dizendo
I have been told = foi-me dito

e assim por diante

Regards

Daniel.S 695 1 2 7
complementando:

'it is been' não faz sentido está gramaticalmente incorreto.

Neste caso o correto seria it has been = it's been que é um exemplo das utilidade do tempo verbal present pefect. Para retratar algo que vem ocorrendo.

MENSAGEM PATROCINADA Aprenda a falar sobre as características e funções de sua profissão em inglês. É um conhecimento importante na hora do networking, faça o download agora do guia da English Live.

Download do Guia em PDF - Grátis!