"Started Working" x "Started to Work": Como utilizar

smorffsurff
Hi,

started working or started to work

What is the difference because im my course the translation is the same.

Thank you so much.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58320 21 98 1395
Olá Smorffsurff,

Sempre vi estas duas estruturas como sinônimas.Com um pouco mais de frequência para "started working".


Bons estudos! ;)

marciopas 10
Olá, quando se fala em regras da lingua inglesa sempre ouço: temos essa regra, mas temos essa excessao. É sempre assim.

Bem, quando aprendi este assunto me disseram que em alguns casos o sentindo da frase continua o mesmo e me parece ser o seu exemplo, como o Mendonça explicou.

Mas vou acrescentar algo para tentar ajudar usando os verbos: To stop and to smoke. E neste caso o sentido das frases muda completamente.

Imagine você dirigindo com uma amiga e você diz:
Frase 1 : I want to stop smoking soon.
Frase 2 : I want to stop to smoke soon.

Qual seria o comentário dela para essas frases???

Na frase 1 :" Eu quero parar de fumar em breve." Ela diria: Sabia decisao.
Na frase 2 : "Eu quero parar para fumar em breve." Ela diria: Você deveria era para de fumar.

Espero ter ajudado.

Marcio Passos

PS. Será que existiria uma forma de indicar o nivel de conhecimento de quem pergunta?
Porque assim as respostas seriam mais sensatas.
Nem tao longas, nem tao curtas.