Tradução de "Aviação"

Boa noite.

Estou tentando traduzir o texto:

Take us around and give me
three full-stall landings right in the wind.

É sobre aviação e aí eu não entendo
nada. Alguém que conheça do tema
poderia ajudar-me?

Dayse Hawkins.

Obrigada.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
Leve-nos e me faça três pousos de três pontos (1) bem no vento/com vento/na direção do vento.

Obs: (1) não o pouso normal, em que as rodas dianteiras tocam o chão e só depois a roda traseira suavemente o faz.
O pouso de três pontos é considerado mais difícil (até mais perigoso) pois é mais suscetível de sair pulando igual a um golfinho (fenômeno de "porpoising").
Porpoising (bouncing) fica melhor explicado vendo aqui, a partir de 3min 25segs.

https://www.youtube.com/watch?v=USkb9y10twc

Pouso de pista (a roda traseira -tailwheel não toca inicialmente a pista)
https://www.youtube.com/watch?v=tm_YB5xuHJ8

Pouso de três pontos (A full-stall landing) quando as três rodas tocam igualmente na pista.
https://www.youtube.com/watch?v=GVh2ZnJLEyI
http://www2.anac.gov.br/anacpedia/ing_por/tr1925.htm

https://www.youtube.com/watch?v=B8KTEbO-pWI
There´s a comment:
OMG this fluffy thing is smiling so much at the end when he's caught right in the wind, so cute!!!
Essa fofura de cachorro está sorrindo no final quando ele é pego bem no meio do vento, tão fofinho!
Essa fofura de cachorro está sorrindo no final quando ele é pego por aquele vento todo, tão fofinho!

============
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Deu certo.
Obrigada pela boa vontade, PPAULO.

Dayse.
Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
It was a good question indeed, it made me watch lots of good aviation videos on Youtube! I like the way questions come, in a ramdom way, it makes we think in English. ;)