Bite your face off - Tradução em português

Pessoal,

O que quer dizer "bite your face off"?

Estava no IRC quando uma pessoa escreveu a seguinte mensagem:

"You mentioned django and I didn't bite your face off"

django é o nome de uma biblioteca de programação.

--
Catunda

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Autor
Muito obrigado,

mas uma expressão que vai para o meu cardeno....
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Catunda,

Concordando com a Flávia,uma tradução possível seria:

You mentioned django and I didn't bite your face off.(Você mencionou o django e eu não apelei,não te dei um chega pra lá.)


Boa sorte
!
Flavia.lm 1 10 105
Hi,

Maybe this has some connection with "to bite sb's head off"

bite sb's head off: to speak to someone in a quick angry way, for no good reason
I only asked if I could help - there's no need to bite my head off!

Was there any reason for this person to get angry only because "django" was mentioned?

Flavia
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE