Tradução de "blowing a stop sign"

Avatar do usuário Andrezzatkm 4645 1 8 103
I was assaulted. It's one thing for him to be blowing a stop sign but to be assaulted is to be taking it to another level."
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
É o seguinte:

O casal está nas preliminares e ele passa a mão nela. Aí a mão dele vai para regiões "mais íntimas" dela e nessa hora a menina pede para parar tocando por cima da mão dele, bloqueando-a. Esse movimento é o stop sign. Mas ele não obedece e blow (ignora) esse gesto. Então ela foi assaulted (abusada, estuprada etc).
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
Entendeu, Andrezza? :)
Avatar do usuário Andrezzatkm 4645 1 8 103
Oi Marcelo.
Eu entendi sim, Obrigada!
Avatar do usuário PPAULO 35970 4 32 631
Blowing a stop sign is the same as running a stop sign; or a red traffic light.

A thing that a guy did yesterday, if I was a guy in a hurry I would have hit his car door... he, and I - we are lucky that I am a careful driver.
And still luckier that there was no car dangerously closer behind mine.

============
As you already know already, the imagery is that the guy from your question is "avançadinho". Imagery of "avançar sinal".