Bracing cold - Tradução em português
Hi everyone !
Pessoal, estou com uma dúvida quanto ao verdadeiro significado da expressão "bracing cold", na frase abaixo:
Despite the rural atmosphere, the bracing cold and the presence of people who seems at first glance to be honest rustics, we are not exactly in a bucolic countryside here.
Alguém pode ajudar ?
Pessoal, estou com uma dúvida quanto ao verdadeiro significado da expressão "bracing cold", na frase abaixo:
Despite the rural atmosphere, the bracing cold and the presence of people who seems at first glance to be honest rustics, we are not exactly in a bucolic countryside here.
Alguém pode ajudar ?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Thiago,
Bracing: cold in a way that makes you feel full of energy. [Macmillan]
Bracing cold: "Frio de forma que te faz sentir cheio de energia, frio estimulante, frio que dá força."
Bracing: cold in a way that makes you feel full of energy. [Macmillan]
Bracing cold: "Frio de forma que te faz sentir cheio de energia, frio estimulante, frio que dá força."
And further along the temp scale might be "numbing cold."
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS