But i can scrape the sewer bilge - Tradução em português
hi guys! I'm new here in the forum. I'm glad to be here and want to congratulate for the amazing work that you guys are doing here.
but lets cut the chase =]
I've read that phrase in the lyrics of a music and goes like that:
"Your prestige is clear as day
But I can scrape the sewer bilge and see the same
The young get stronger, free living fast
But you're a sapsucker, you ain't gonna last"
Correct me if I'm wrong:
"Seu prestigio é claro como o dia
Mas eu posso rastejar pelos encanamentos do esgoto e ver o mesmo
o jovem se fortale-se, vivendo intensamente livre
Mas vc eh um traidor, voce nao vai durar"
Anyone can help?
Thank you guys!
but lets cut the chase =]
I've read that phrase in the lyrics of a music and goes like that:
"Your prestige is clear as day
But I can scrape the sewer bilge and see the same
The young get stronger, free living fast
But you're a sapsucker, you ain't gonna last"
Correct me if I'm wrong:
"Seu prestigio é claro como o dia
Mas eu posso rastejar pelos encanamentos do esgoto e ver o mesmo
o jovem se fortale-se, vivendo intensamente livre
Mas vc eh um traidor, voce nao vai durar"
Anyone can help?
Thank you guys!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Olá Bpway,
Your prestige is clear as day.(Seu prestígio é claro como o dia.)
But I can scrape the sewer bilge and see the same.(Mas eu posso tirar a sujeira e ter o mesmo.)
The young get stronger, free living fast.(Os jovens ficam mais fortes,livres vivendo rápido.)
But you're a sapsucker, you ain't gonna last.(Mas você é um idiota,não vai durar.)
*Muita coisa muda com o contexto,em se tratando de música tudo é possível.
Boa sorte!
Your prestige is clear as day.(Seu prestígio é claro como o dia.)
But I can scrape the sewer bilge and see the same.(Mas eu posso tirar a sujeira e ter o mesmo.)
The young get stronger, free living fast.(Os jovens ficam mais fortes,livres vivendo rápido.)
But you're a sapsucker, you ain't gonna last.(Mas você é um idiota,não vai durar.)
*Muita coisa muda com o contexto,em se tratando de música tudo é possível.
Boa sorte!
see the same means "ter o mesmo"?
i'm not so sure if that's correct =/
but on second thought, i believe that it means:
Your prestige is clear as day.(Seu prestígio é claro como o dia.)
But I can scrape the sewer bilge and see the same.(Mas eu posso deixa a besteira de lado e entender o mesmo)
The young get stronger, free living fast.(Vivendo intensamente livre, A juventude se fortalece)
But you're a sapsucker, you ain't gonna last.(Mas você é um traidor, não vai durar)
but anyway, thx a lot Donay!
i'm not so sure if that's correct =/
but on second thought, i believe that it means:
Your prestige is clear as day.(Seu prestígio é claro como o dia.)
But I can scrape the sewer bilge and see the same.(Mas eu posso deixa a besteira de lado e entender o mesmo)
The young get stronger, free living fast.(Vivendo intensamente livre, A juventude se fortalece)
But you're a sapsucker, you ain't gonna last.(Mas você é um traidor, não vai durar)
but anyway, thx a lot Donay!
Olá Bpway,
Algumas modificações:
Mas eu posso deixar esta bobeira para lá e ver a mesma coisa.(o seu prestígio)
Os jovens ficam mais fortes,livres e vivendo tudo de uma só vez,desregradamente.
Boa sorte!
Algumas modificações:
Mas eu posso deixar esta bobeira para lá e ver a mesma coisa.(o seu prestígio)
Os jovens ficam mais fortes,livres e vivendo tudo de uma só vez,desregradamente.
Boa sorte!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS