Crash and burn - Tradução em português

Hi, guys, there are a lot of songs with this kind of expression Crash and burn, and when I try to translate, to put this expression over Portuguese, I just don´t find the Portuguese words to make sense. For me, it´s a kind of desmoronar e gritar?
Thank you.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Thomas 7 62 296
The expression comes from descriptions of airplane crashes.

to fail completely

I asked her for a dance, but she said no. I crashed and burned!
Jack crashed and burned on the exam. He got an "F". Idiot!
Hi, thank you for your answer, but I think I understand the meaning, I just can´t find the words in Portuguese for translation... Eu a chamei para dançar, mas ela disse não. Eu falhei? Falhei? Não soa legal em português. Na língua do dia a dia...
Isso parece mais uma gíria que não consigo achar uma equivalente em português...
Telma Regina 9 65 608
Sugestão de tradução:

Crash and burn - se dar mal
Thank you guys!