Crippling blow - Tradução em português

But Republicans in Washington have yet to budge from their opposition to tax increases for the rich. House speaker John Boehner has argued that Obama's plan to raise revenue by $1.6tn over the next decade would be a "crippling blow" to the US economy.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
Thomas 7 60 288
um golpe forte
um golpe tão forte que quem o recebe nunca estará novamente como estava antes de recebê-lo

to cripple = aleijar, mutilar
Telma Regina 9 61 593
Sugestão de tradução:
"...John Boehner has argued that Obama's plan to raise revenue by $1.6tn over the next decade would be a "crippling blow" to the US economy." - ... John Boehner argumentou que o plano de Obama de aumentar a receita em $1.6tn durante a próxima década seria um impacto paralisante à economia dos EU.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Opção:

Golpe devastador

''O presidente americano disse que seu país "aplicou um golpe devastador na Al- Qaeda.'' [UOL]
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!