E que graça teria a vida se só... - Tradução em inglês

Olá pessoal!

Eu faço parte de uma página na internet e queria usar uma frase, só que eu não tenho certeza se a minha tradução está correta, alguém pode me ajudar?

A frase é a seguinte:
"E que graça teria a vida se só houvessem dias ensolarados e amigos equilibrados?"

Com a minha tradução ficou assim:

"And what fun the life would have had if only have had sunny days and balanced friends?"

Está certo?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Henry Cunha 3 17 182
Melhor assim:

And how much fun would life be if we didn't have sunny days and steady friends?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!