Tradução de ''First up to bat will stand here''

Então, essa frase me deixou completamente confusa porque quando tentei traduzir não saiu nada com sentido. Ela é: "First up to bat will stand here". Alguém poderia traduzir pra mim e dar uma explicação, nem que seja leve?
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Redseahorse 10490 1 13 208
Sugestão:

' Primeiro, para bater (taco/baseball) você? Ficará aqui '

*
FIRST UP é uma expressão, usada para introduzir um primeiro tópico, assunto.
Pelo extrato, é possível supor tratar-se um uma instrução de baseball.