Follow-through - Tradução em português

Daniel Reis 2 17
Olá pessoal,

Queria saber como podemos traduzir ''follow-through'' ?

Valeus

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Follow through on something... To complete a task

You should have followed through what you had promised.
Leonardo96 1 18 293
Outro significado:

Movimento com a mão que um jogador de qualquer esporte com bola e jogado com a mão, faz depois de soltar a bola pra manter o ritmo e equilíbrio do arremesso. Se voce colocar no google imagens vai ter confirmação disso e entender melhor.
PPAULO 6 51 1.4k
"Realização, finalização de um movimento" (em esportes) é que parece pra mim, porém li e achei "término da finalização" uma melhor descrição para isso.

http://www.oxforddictionaries.com/trans ... ese/follow
Follow through
(tennis player, golfer)
Acompanhar a rebatida PT. BR. PT.
Try to follow through on all your strokes
Tente acompanhar todas as suas rebatidas

http://issuu.com/catarinanobre1/docs/revista_amorti__2_
Em tênis tem a ver com a rebatida da bola do adversário, quando este faz um lançamento e você tem que rebater, quando você acompanha o movimento da batida, no momento que você rebate você faz um follow-through (terminação do golpe/execução do golpe).

http://opentenis.com.br/dr.php
Follow Through – Terminação, o movimento que o braço que segura a raquete descreve após o contato com a bola.

http://www.fisiolucasmendes.com.br/2009 ... -mesa.html
"término da finalização" de um movimento" = end of follow-through.
TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE