Get it over with - Tradução em português

Eu vi em um livro a personagem dizendo o seguinte: "If you're grounding me, get it over with."

O que significa "get it over with"?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
25 137 1.7k
A expressão "get it over with" deve ser entendida como um todo, onde a junção das partes get + it + over + with não fazem sentido separadamente. Ou seja, não tente traduzi-las ou entendê-las uma a uma.

Get it over with serve para dizer para alguém fazer algo logo, não ficar demorando ao tomar uma atitude, acabar logo, principalmente quando se trata de algo desagradável.
  • Get it over with: An exhortation to do something quickly (typically because it is unpleasant). (thefreedictionary)
Exemplos de uso:
  • I know you have to draw blood, so go ahead, get it over with! [Eu sei que você tem que tirar sangue, então vá em frente, faz logo, acaba logo com isso!]
  • It looks like you have some bad news for me, so just tell me what it is—get it over with. [Parece que você tem más notícias para mim, então me conta o que é - acaba logo com isso, não fica demorando.]
Exemplo da pergunta:
  • If you're grounding me, get it over with. [Se você vai me deixar de castigo, faz logo, não fica demorando.]
Pra finalizar e relembrar os velhos tempos, confira o vídeo a seguir com a expressão "get it over with":

"I remember, Guile. You're not the runt you were then. Go ahead...get it over with!" [Eu me lembro, Guile. Você não é o fracote que era naquela época. Vá em frente...acaba logo com isso!]
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 24 215
Mais alguns exemplos com "get [objeto] over with":

Anyhow, let's get the goodbyes over with so I don't cry - Internet
Oh boy, it takes so long for that guy to make his speech. I just want to get this meeting over with as fast as possible - Eu, impaciente
I call the security guard to grab the wheelchair so we can take him upstairs to his room on the second floor, directly over the front desk, and I get on the phone to the pizza place and decide to get the whole thing over with. - Internet
Byrnes said he was most anxious to get the Japanese affair over with before the Russians got in... - Internet
Oh my, so much bloodshed, so many rotten bodies on the streets. Let's get this war over with before more people die - Eu, impaciente
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA