Ground to the bitter end - Tradução em português
Qual a tradução para "ground to the bitter end" nessa frase?
- The Taurus will stand his/her ground to the bitter end.
Thanks in advance!
- The Taurus will stand his/her ground to the bitter end.
Thanks in advance!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Nicole,
Stand your ground: manter-se firme
To the biter end: até o fim, até o finalzinho
Bons estudos!
Stand your ground: manter-se firme
To the biter end: até o fim, até o finalzinho
Bons estudos!
Acrescentando ao que já foi escrito, "To/Until the Bitter End": até o fim; até as últimas consequências; não importam as consequências. Exemplo: "Instead of surrendering, Paul wants to fight to the bitter end": Em vez de se render, Paul vai lutar até as últimas consequências.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS