Tradução de "I'm not putting up with that"

Eu fui no google tradutor e traduziu "Eu não estou colocando-se com" mas eu não entendi!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Cinnamon 15275 14 41 345
Hi Andressa!

Sugiro: "Não estou aguentando isso... "

Put up with
"Aguentar, suportar (uma pessoa ou situação)

O tradutor mencionado é bom, mas às vezes não capta algumas nuances da língua.
Cheers!

:geek:
Avatar do usuário Juliana Rios 18850 21 98 389
É provável que, no caso da frase, a referência seja a uma ação futura.

I'm not putting up with that = Eu não irei tolerar isso.