I pushed where I thought their face might be - Tradução em português

I felt little teeth biting at my neck. I turned over and as I did so, my hand touched my metal bar. It gave me strength. I fought hard to get back on my feet, shaking off the human rats. Holding the bar against my body, I pushed where I thought their faces might be. I could feel the softness of bodies and my hits, and for a moment I was free.

No texto em negrito, o it foi omitido sem qualquer razão especial ou a sua ausência gera um significado novo? Esse trecho me chamou a atenção porque na versão original do livro ele também foi omitido: "holding the bar short, I thrust where I judged their faces might be".

WELLS, H.G. The Time Machine. Penguin Readers Level 4. Pearson Education, 2008, p. 54.

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore