Tradução de "in your congregation’s do-not-call register..."

Olá pessoal,

Tenho dificuldade de traduzir esta frase por causa de várias preposições. Tentei reconstruir a frase em português, mas não funcionou. Eis o texto em inglês, no qual a frase está em negrito:

‘Please do not visit me ever again. Just make a note in your congregation’s do-not-call register of this address, so that you and other JW do not call on this house again. Thanks! Have a good day!’.

Eu pensei como in the do-not-call register of this address of your congregation, mas esta frase reconstruída em inglês parece estar errada, mas não consegui pensar logicamente noutra frase reconstruída em inglês, o que torna impossível de traduzir em português.

Obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Me parece algo como:

Make a note of this address = escreva esse endereço
Do-not-call register = Lista de locais (pessoas) para não visitar (ligar)

Coloque esse endereço na lista de "locais para não visitar" da sua congregação.