Knowing it's real - Tradução em português

Eu me deparei com a seguinte frase "Knowing it's real means they gotta make a decision"
O que significa esse "Knowing it's real"?
Na tradução tá "Com a verdade, deve-se tomar uma decisão", mas pra mim não tá muito claro.
Agradeço deste já.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
Once you know for certain means that they gotta make a decision.
Once you are sure about it, it means that they gotta make a decision.
As soon as you know it for a fact, it means they gotta make a decision.


Notice: "knowing it's real" in the given sentence doesn't establish "who" is the one(s) that would know something/the thing/the fact. Bearing that in mind, those sentences could be reworded into:

Once they know for certain means that they gotta make a decision.
Once they are sure about it, it means that they gotta make a decision.
As soon as they know it for a fact, it means they gotta make a decision.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!