Let me off the hook - Tradução em português

renatho 1
Somebody can say me what's mean this phrase: "let me off the hook"..

since now I thank.
Take care ..
see you.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Numa tradução não literal: Me tira deste aperto, me tira deste sufoco.
Henry Cunha 3 18 191
Uma expressão que vem da pesca: estar preso no anzol.

To be on the hook / To be off the hook.

"He was on the hook for a lot of money."
"His friend lent him the money and got him off the hook."

Regards
2 days ago , I heard from coworker mine "I put you off the hook" then I understood as....Eu tirei vc da forca.
that's because the situation shows that......
Thomas 7 63 299
Librar uma pessoa de uma obrigação.

Sei que você não queria conhecer minha prima. Well, you are off the hook. (Já não tem que conhecê-la,) Telefonou para dizer que tem namorado.

I promised to buy car, but I just lost my job. You have to let me off the hood, please! (Tem que me permitir não cumprir com a promessa.)
..................................
And to complicate matters, "to be off the hook" = to be wonderful, super, cool
Your party last night was off the hook.

Isn't English fun????
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE