Tradução de "Narrowly edging out the US team"

Avatar do usuário Simon Vasconcelos 4085 7 76
After narrowly edging out the US team to win the 400m relay at Moscow's Luzhniki stadium on Saturday, Ksenia Ryzhova and Yulia Guschina celebrated their victory with lingering kiss. They kissed again on the podium as their two teammates looked on.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Telma Regina 22565 8 59 566
Sugestão para a tradução (no contexto):

"After narrowly edging out the US team to win the 400m relay at Moscow's Luzhniki stadium on Saturday, Ksenia Ryzhova and Yulia Guschina celebrated their victory with lingering kiss. They kissed again on the podium as their two teammates looked on."

Depois de ganhar por pouco do time dos EUA no revezamento 4 x 400 m feminino no estádio Luzhniki de Moscou no sábado, Ksenia Ryzhova e Yulia Guchina celebraram suas vitórias com um beijo demorado. Elas se beijaram novamente no pódio enquanto suas duas colegas de time observavam.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Thomas 14110 7 58 278
mal ganhando
mal vencendo