Narrowly edging out the US team - Tradução em português
After narrowly edging out the US team to win the 400m relay at Moscow's Luzhniki stadium on Saturday, Ksenia Ryzhova and Yulia Guschina celebrated their victory with lingering kiss. They kissed again on the podium as their two teammates looked on.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sugestão para a tradução (no contexto):
"After narrowly edging out the US team to win the 400m relay at Moscow's Luzhniki stadium on Saturday, Ksenia Ryzhova and Yulia Guschina celebrated their victory with lingering kiss. They kissed again on the podium as their two teammates looked on."
Depois de ganhar por pouco do time dos EUA no revezamento 4 x 400 m feminino no estádio Luzhniki de Moscou no sábado, Ksenia Ryzhova e Yulia Guchina celebraram suas vitórias com um beijo demorado. Elas se beijaram novamente no pódio enquanto suas duas colegas de time observavam.
"After narrowly edging out the US team to win the 400m relay at Moscow's Luzhniki stadium on Saturday, Ksenia Ryzhova and Yulia Guschina celebrated their victory with lingering kiss. They kissed again on the podium as their two teammates looked on."
Depois de ganhar por pouco do time dos EUA no revezamento 4 x 400 m feminino no estádio Luzhniki de Moscou no sábado, Ksenia Ryzhova e Yulia Guchina celebraram suas vitórias com um beijo demorado. Elas se beijaram novamente no pódio enquanto suas duas colegas de time observavam.
TESTE DE NÍVEL
mal ganhando
mal vencendo
mal vencendo
TESTE DE VOCABULÁRIO