Pound your chest - Tradução em português
Olá, bom dia!
Estou procurando a melhor tradução para "pound your chest!", no sentido de (mais ou menos) "erga a cabeça", "estufe o peito" (tá vendo como tá difícil encontrar alguma coisa...). Se alguém tiver uma ideia, agradeço...
Estou procurando a melhor tradução para "pound your chest!", no sentido de (mais ou menos) "erga a cabeça", "estufe o peito" (tá vendo como tá difícil encontrar alguma coisa...). Se alguém tiver uma ideia, agradeço...
TESTE DE NÍVEL
1 resposta
Mariana, "pound the chest", significa "bater no peito".
Devido ao contexto que você descreveu, as minhas melhores sugestões seriam "bata no peito", "se orgulhe" ou "seja corajoso".
Devido ao contexto que você descreveu, as minhas melhores sugestões seriam "bata no peito", "se orgulhe" ou "seja corajoso".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS