Power lunch - Tradução em português
Pessoal,
Lendo sobre o triste ataque dos guerrilheiros islâmicos contra cristãos em um shopping do Quênia ontem, me deparei com esta frase:
"It [the mall] has served as the place for a power lunch, to catch a movie, to bring children for ice cream. "
Fui atrás do significado do enigmático "power lunch" (comida energética?) e descobri que trata-se de uma espécie de "reunião almoço" ou "almoço de trabalho"
Segundo o Wiktionary, "A working lunch at which important discussions may be held, and important decisions made." Ou seja, "um almoço de trabalho em que discussões importantes podem ser feitas e decisões importantes tomadas".
Qual tradução você prefere, "reunião almoço" ou "almoço de trabalho"? Lembra de outra adequada?
We're together. Tamo junto.
Lendo sobre o triste ataque dos guerrilheiros islâmicos contra cristãos em um shopping do Quênia ontem, me deparei com esta frase:
"It [the mall] has served as the place for a power lunch, to catch a movie, to bring children for ice cream. "
Fui atrás do significado do enigmático "power lunch" (comida energética?) e descobri que trata-se de uma espécie de "reunião almoço" ou "almoço de trabalho"
Segundo o Wiktionary, "A working lunch at which important discussions may be held, and important decisions made." Ou seja, "um almoço de trabalho em que discussões importantes podem ser feitas e decisões importantes tomadas".
Qual tradução você prefere, "reunião almoço" ou "almoço de trabalho"? Lembra de outra adequada?
We're together. Tamo junto.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Dicas:
Concordo com a opção "almoço de trabalho". Outra alternativa comum seria "almoço de negócios", e ainda "almoço importante de negócios".
Boa sorte!
Concordo com a opção "almoço de trabalho". Outra alternativa comum seria "almoço de negócios", e ainda "almoço importante de negócios".
Boa sorte!
TESTE DE NÍVEL