I've seen the translation into Portuguese: bandeira estrelada
Is just that? Why do they use spangled, and why do they use banner not flag?
First, there is no such thing as silly questions, every question is a step closer to something new ( A.K.A knowledge).
So I couldn't find any proper information that could in fact justify the reason behind the choices related to the U.S. flag, but yes, I believe that saying "bandeira estrelada
" is correct since it implies that it is full of stars.Star-spangled:
Spotted or spangled with stars as the star-spangled banner, the national flag of the United States.
As for the use of banner instead of flag, I've found that banner
is from Old French baniere
(Modern French bannière) which stands for "flag, banner or standard" from Late Latin bandum
References:http://www.etymonline.com/index.php?sea ... led+Bannerhttp://www.finedictionary.com/Star-spangled.html
> Here you'll find a lot of different usages for start-spangled
Well, that's all the info I can provide.