Streamed past - Tradução em português

Alguem poderia me ajudar na tradução desta frase, o fim da frase nao entendi muito bem:

"I waited impatiently while the London traffic streamed past."

Obrigado!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
6 respostas
Marcelo Reis 1 2 96
Esperei impacientemente enquanto o tráfego Londrino fluía.
qual seria a tradução de "streamed past"
Marcelo Reis 1 2 96
Coloquei acima: fluía.

No sentido de que o tráfego passava, andava, estava em movimento etc.
streamed tem o sentido de fluir mas nao entendi o porque do past, o past quer dizer passado, ou ele e usado so pra dar enfase, uma expressao....?
Marcelo Reis 1 2 96
É muito comum nos verbos de movimento, no sentido de ter "passado" por algo etc.

We were waiting at the bus stop when my father drove past us.
You walked past me downtown.

Por isso traduzi a frase com "fluía". Imagine se eu falasse que o "tráfego passou fluindo", não teria sentido. Não é necessário traduzi-lo na sua frase, mas o sentido de ênfase é esse que disse acima.
Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
Agora entendi, ja me deparei antes com o past em outra ocasião, (drive on past, sentido de "passar pelo") entao o past seria so pra dar enfase de movimento, sem o past voce acha que o sentido da frase seria o mesmo?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!