Tradução de "streamed past "

Alguem poderia me ajudar na tradução desta frase, o fim da frase nao entendi muito bem:

"I waited impatiently while the London traffic streamed past."

Obrigado!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
Esperei impacientemente enquanto o tráfego Londrino fluía.
qual seria a tradução de "streamed past"
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
Coloquei acima: fluía.

No sentido de que o tráfego passava, andava, estava em movimento etc.
streamed tem o sentido de fluir mas nao entendi o porque do past, o past quer dizer passado, ou ele e usado so pra dar enfase, uma expressao....?
Avatar do usuário Marcelo Reis 4480 1 2 96
É muito comum nos verbos de movimento, no sentido de ter "passado" por algo etc.

We were waiting at the bus stop when my father drove past us.
You walked past me downtown.

Por isso traduzi a frase com "fluía". Imagine se eu falasse que o "tráfego passou fluindo", não teria sentido. Não é necessário traduzi-lo na sua frase, mas o sentido de ênfase é esse que disse acima.
Agora entendi, ja me deparei antes com o past em outra ocasião, (drive on past, sentido de "passar pelo") entao o past seria so pra dar enfase de movimento, sem o past voce acha que o sentido da frase seria o mesmo?