Take-charge lines - Tradução em português

The final Potter film, everyone tells me, will give the actor a long-awaited chance to stretch himself again. Ron gets grievously wounded, naturally (his arm torn open by a baddie's spell) but he also rides a broomstick through a burning building, and says take-charge lines like "We can end this!", and weeps over a dead family member. "He has quite a few emotionally charged scenes," says Phelps, "and I wouldn't be surprised if he steals the show.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
Marcio_Farias 1 23 214
"take-charge lines" ~ "dizeres que sugerem tomar conta ou de quem pretende tomar conta ou estar à frente de algo"

Here one might well work out a translation seeing that it "bleeds into" an interpretation.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!