Tradução de "to suit"

Need help to translate this one.

"the children were growing up too fast to suit then"
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Then ou them?

"As crianças foram/estavam crescendo muito rápido para atende-las" ?
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
Se for them: "the children were growing up too fast to suit them"

As crianças estavam crescendo mais rápido do que o esperado/comum
As crianças estavam crescendo rápido demais

Como se as transformações do corpo das crianças surgissem de dentro para fora e a "casca" (parte externa) não conseguísse dar conta do recado - comportar o rápido crescimento das crianças.

Se for then: "the children were growing up too fast to suit then"

No sentido de comparar um grupo de crianças específico a outro (social issues)

As crianças estavam crescendo muito rápido para acompanhá-las

Nesse caso, acompanhá-las é como "vocês são muito pequenas perto das outras crianças, destacam perto das outras, deveriam estar em uma outra turma, faixa etária etc"
Avatar do usuário Thomas 14280 7 58 282
to suit them = para o gusto deles

It is to hot to suit me. = Para mim, faz calor demais.
If you want to stay here, it would suit me. = Se quer ficar aqui, concordaria com sua decissao.
It suits me just fine! = Nao me importa! Nao vou reclamar!
Avatar do usuário Daniel.S 575 1 2 5
Thomas escreveu:to suit them = para o gusto deles

It is to hot to suit me. = Para mim, faz calor demais.
If you want to stay here, it would suit me. = Se quer ficar aqui, concordaria com sua decissao.
It suits me just fine! = Nao me importa! Nao vou reclamar!


Ola Thomas, para o gosto deles cai bem.