Confusões causadas pelo Present Perfect

English GrammarPara nós brasileiros a diferença entre essas duas frases é para lá de óbvia, mas quando queremos dizê-las em inglês é aí onde os nossos problemas começam, pois a tradução não é tão óbvia assim e exige de nós um pouquinho mais de conhecimento da língua. Numa primeira tentativa o mais comum seria dizer:

  • Eu estou aqui por dois anos – I’m here for two years. Até aí tudo bem…
  • Eu estou aqui há dois anos – I’m here for two years?!?!? Será?

É a segunda situação que temos que analisar com mais calma. Embora em português o presente do indicativo seja usado nos dois casos o mesmo não acontece no inglês. No segundo exemplo você está falando de um tempo que começou no passado e que se estende até o presente, ou seja, você veio para cá dois anos atrás e continua aqui. Para esses casos existe em inglês um tempo verbal específico que é o “temido” present perfect. “Temido” pois não temos em português o mesmo conceito de tempo, o que exige de nós um exercício de aceitação: É… as pessoas são diferentes, por consequência sua forma de expressão oral também o que se reflete em estruturas gramaticais diversas.

Agora você já deve estar se perguntando: Como fica então a segunda frase?

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

  • Eu estou aqui há dois anos – I have been here for two years.

Esse “have been” é o present perfect, que formamos com os verbos HAVE or HAS (he/she/it) + PAST PARTICIPLE. Se você não conhece o past participle é fácil: para os verbos regulares usasse a mesma forma do passado simples e para os irregulares é só procurar uma famosa lista que encontramos nas gramáticas e que começa assim:

INFINITIVO PAST PAST PARTICIPLE
to be was/were been
to buy bought bought

Com a listinha em mãos e a concepção que devemos usar o present perfect para falar de algo que começou no passado e continua até o presente seu inglês com certeza vai ficar muito melhor. Vamos ver mais alguns exemplos?

  • Eu moro nessa cidade há muitos anos. – I have lived in this city for many years.
  • Eu conheço o meu marido desde a faculdade – I have known my husband since college.

See you!

Mônica

Mônica Bicalho

Mônica Bicalho é brasileira. Além de 20 anos de experiência em sala de aula é examinadora certificada da Universidade de Cambridge. Atualmente trabalha como supervisora pedagógica e professora do curso Meuinglês.

Mostrar 18 comentários