Como dizer "arrumar/ajeitar" em inglês

Olá, people
tenho uma dúvida a respeito arrumar no seguinte contexto: toda vez que eu eu leio a minha monografia sempre tem alguma coisa pra arrumar/ajeitar, pois nunca o texto está perfeito.
Passou pela minha cabeça se poderia usar fix. Anyway, gostaria de saber o correto =X

Obrigada desde já!

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Henry Cunha 3 17 182
Yes, to fix. Also, to revise. To change. "To spruce up" is a nice one.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Also:

Este "arrumar/ajeitar" me faz lembrar de "improve"(melhorar).

Improve

There's always something to improve. The text never seems to be good enough.
Ah, muito obrigada! É sempre bom conhecer as várias possibilidades de se traduzir uma palavra para o ingles, foi very useful :)
vitor boldrin (online) 9
Aproveitando o assunto eu posso usar to fix nesses meus exemplos?

Eu vou ajeitar meu cabelo que tá bagunçado.
Deixa-me eu ajeitar a sua gravata e o seu colarinho.

Eu vejo que fix é muito usado.
Juliana Rios 24 105 394
Sim, Vitor, você pode usar "fix" neste sentido.

"I'll go fix my hair. It's all messy."

Quando "ajeitar" implica "endireitar", usa-se ainda "straighten".

"Let me straighten your tie. It's a little off-center."
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
vitor boldrin (online) 9
Juliana tenho visto que to fix também pode ser usado nesse último exemplo e em outros mais.
Até para retocar a maquiagem e batom pode se usar fix,o quê você acha?

"Let me fix your tie. It's a little off-center."
Daniel Reis 1 17
Olá pessoal,

E para dizer ''ajeitar/arrumar'' no sentido de abaixar/levantar a calça/shorts/camisa etc?

Muito comum entre mulheres, geralmente usam calças apertadas e aí ficam ajeitando a calça ou shorts já no corpo.

Existe algo similar em Inglês?

Valeus
alexandre.santos 2 3 37
Hie, Daniel!

I think the phrasal verb TO TUCK IN could be used. Check this link from English Experts site:
traducao-de-let-me-tuck-you-in-t29040.html

See you !
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!