Como dizer "Até debaixo d'água" em inglês
Português: até debaixo d'água, em todas as circunstâncias, extremamente
Inglês: no matter what, will always be, extremely
Exemplos:
Inglês: no matter what, will always be, extremely
Exemplos:
- We're friends, no matter what.
- He will always be faithful to us.
- But, win or lose, I will always be a huge fan.
- She is extremely beautiful.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
1 resposta
Come hell or high water
This phrase appears to have been coined in the late 1800s to describe trail drives bringing cattle to the railroads. They had to cross the rivers even if they were flooding and the summer sun made the open prairies unbearably hot. The trail from Texas to Kansas went through hell AND high water. (Yahoo.asnwers)
We're friends, come hell or high water.
He will always be faithful to us, come hell or high water.
But, win or lose, I will always be a huge fan, come hell or high water.
She is extremely beautiful. DOES NOT WORK IN THIS STRUCTURE.
This phrase appears to have been coined in the late 1800s to describe trail drives bringing cattle to the railroads. They had to cross the rivers even if they were flooding and the summer sun made the open prairies unbearably hot. The trail from Texas to Kansas went through hell AND high water. (Yahoo.asnwers)
We're friends, come hell or high water.
He will always be faithful to us, come hell or high water.
But, win or lose, I will always be a huge fan, come hell or high water.
She is extremely beautiful. DOES NOT WORK IN THIS STRUCTURE.