Como dizer "Carro apertado é que canta" em inglês

Bom dia gente!

Será que alguém saberia uma expressão em inglês correspondente à "carro apertado é que canta"?

Para quem não conhece, esse dito se refere ao fato das coisas realmente funcionarem com pressão (de última hora ou com muita responsabilidade envolvida)

Bom, se alguém puder ajudar, obrigada!
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 24 Dez 2010, 17:15.
Razão: Fazer o título da mensagem

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Tula,

Sugestão: "Pressure makes diamonds."

Boa sorte!
"The squeaky wheel gets the oil"
Zumstein 1 29 405
The squeaky wheel gets the oil / grease.
É o nosso "Quem não chora não mama".

Assim diz o espanhol:
Él que no llora no mama - He who does not cry does not suck.

Eu ficaria com:
When the going gets tough, the tough get going.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!