Como dizer "Entrar na faca" em inglês
Entrar na faca - Ser operado, sofrer uma intervenção cirúrgica.
Go under the knife - to submit to surgery; to have surgery done on oneself.
Ex:
Nelson está todo sorridente, nem parece saber que dentro de instantes vai "entrar na faca".
Nelson is all smiles, neither seems to know that in a moment he will "go under the knife".
Bye
Go under the knife - to submit to surgery; to have surgery done on oneself.
Ex:
Nelson está todo sorridente, nem parece saber que dentro de instantes vai "entrar na faca".
Nelson is all smiles, neither seems to know that in a moment he will "go under the knife".
Bye
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Zumstein, someone else did it for you. See cair na faca.
Olá Márcio!
O duro é que eu pesquisei antes de postar e não encontrei nada. Embora seja desagradável, vamos levar tudo na esportiva.
Veja abaixo, Meu autoflagelo: (from me to myself)
It was right under your very nose and you didn't find it out. If it were a snake it would have bitten you.
How disgusting! Oh! What a silly you are.
Tava na sua cara e v. não encontrou nada. Se fosse uma cobra teria mordido. (em inglês cobra morde).
Mas que lástima hem! Seu tonto.
See you later, pard.
O duro é que eu pesquisei antes de postar e não encontrei nada. Embora seja desagradável, vamos levar tudo na esportiva.
Veja abaixo, Meu autoflagelo: (from me to myself)
It was right under your very nose and you didn't find it out. If it were a snake it would have bitten you.
How disgusting! Oh! What a silly you are.
Tava na sua cara e v. não encontrou nada. Se fosse uma cobra teria mordido. (em inglês cobra morde).
Mas que lástima hem! Seu tonto.
See you later, pard.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS