Como dizer "Espíritos do além" em inglês

Como dizer "Espíritos do além" em inglês
Como se diz "Espíritos do além" em inglês?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
  Resposta mais votada
23 108 1.6k
Para dizer isso em inglês, utilize:
  • Spirits from the other world. [Espíritos do além.]
  • Spirits from the hereafter. [Espíritos do além.]
Ex.: She claims to be able to communicate with spirits from the hereafter. [Ela alega conseguir se comunicar com espíritos do além.]

Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
12 96
Also:

Spirits from beyond

Ex.:

- Bring me some hard evidence of spirits from beyond the grave and I will get scared I promise. movies.uk.msn.com (Traga-me algumas provas concretas de espíritos do além e eu ficarei com medo eu prometo).
Além:
7. A vida depois da morte; a outra vida; ALÉM-MUNDO, ALÉM-TÚMULO priberam.org
Beyond: the other world, eternity, hereafter.

(the beyond)
The unknown, especially in references to life after death.
'messages from the beyond'
Oxford Dictionaries