Como dizer "Espíritos do além" em inglês

TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Resposta mais votada
Para dizer isso em inglês, utilize:
Bons estudos.
- Spirits from the other world. [Espíritos do além.]
- Spirits from the hereafter. [Espíritos do além.]
Bons estudos.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Also:
Spirits from beyond
Ex.:
- Bring me some hard evidence of spirits from beyond the grave and I will get scared I promise. movies.uk.msn.com (Traga-me algumas provas concretas de espíritos do além e eu ficarei com medo eu prometo).
Spirits from beyond
Ex.:
- Bring me some hard evidence of spirits from beyond the grave and I will get scared I promise. movies.uk.msn.com (Traga-me algumas provas concretas de espíritos do além e eu ficarei com medo eu prometo).
Além:
7. A vida depois da morte; a outra vida; ALÉM-MUNDO, ALÉM-TÚMULO priberam.org
Beyond: the other world, eternity, hereafter.
(the beyond)
The unknown, especially in references to life after death.
'messages from the beyond'
Oxford Dictionaries
- Tópicos Relacionados