Como dizer "espumar de raiva" em inglês

Daniel.S 1 2 7
Em Inglês dizemos: foam at the mouth

Ex: The director was foaming at the mouth when he saw a picture of his children in the newspaper.

O diretor ficou espumando de raiva quando viu uma foto dos filhos no jornal.

Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)! Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.

Registre-se agora e faça parte!
Colabore