Como dizer "exagerar" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Aprenda a dizer exagerar em inglês. Descubra as maneiras diversas de se expressar a ideia de exagerar em inglês. Leia este artigo e fique por dentro do assunto.

1. Exaggerate: Normalmente é usado em relação ao que se FALA.
  • I didn't see her for two years. I'm not exaggerating. [Fiquei dois anos sem vê-la, não estou exagerando.]
  • He tends to exaggerate when talking about his accomplishments. [Ele tende a exagerar quando fala de suas realizações.]
  • I think you are exaggerating when you say he is as tall as a tree. [Eu acho que você está exagerando ao dizer que ele é tão alto quanto uma árvore.]
  • She was a bit annoyed, but she wasn't furious - don't exaggerate. [Ela estava um pouco irritada, mas não estava furiosa. Não exagere.]
2. Overdo: Normalmente é usado quando se FAZ algo de modo excessivo.
  • You can drink, but try not to overdo it. [Pode beber, mas tente não exagerar.]
  • You always overdo the makeup. [Você sempre exagera na maquiagem.]
  • She overdid her makeup.[Ela exagerou na maquiagem.]
  • He's been overdoing things recently. [Ele anda exagerando no que faz recentemente.]
  • Don't overdo the salt. [Não exagere no sal.]
  • I overdid it in the gym, and hurt my back. [Eu exagerei na academia e machuquei as minhas costas.]
3. Go over the top: Normalmente é usado quando se FAZ algo de modo excessivo.
  • He really went over the top with all these presents. [Ele exagerou muito com todos estes presentes.]
  • He went a bit over the top with his language. [Ele exagerou um pouco no linguajar.]
  • He goes over the top with his pranks. [Ele exagera nas brincadeiras.]
  • Don't go over the top. What to wear to your work Christmas party. [Não exagere. O que usar na sua festa de Natal no trabalho.]
4. Go overboard: Normalmente é usado quando se FAZ algo de modo excessivo.
  • My friend really goes overboard when she spends money. [Minha amiga exagera muito quando gasta dinheiro.]
  • Did I go overboard with the Christmas decorations? [Eu exagerei nas decorações de Natal?]
  • Look, Mary, let's have a nice party, but don't go overboard. [Olha, Mary, vamos fazer uma festa legal, mas não exagere.]
  • She really went overboard, hiring the most expensive caterer. [Ela exagerou mesmo ao contratar o serviço de bufê mais caro.]
  • He accused me of cheating and got really angry. He really went overboard. [Ele me acusou de trapacear e ficou com muita raiva. Ele exagerou mesmo.]
Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 respostas
Obrigado Donay, bem legal saber... Valeu! ;)
Adriano Japan 2 20
*Adding:

aggrandize

engrandecer, enaltecer, exaltar, ampliar, elevar, aumentar, exagerar.
Dependendo do contexto, também pode ser overreact.

over: sufixo que dá ideia de excesso
react: reagir

Overreact: Reagir de forma excessiva

Ex: You guys overreact way too much to one preseason game.
Daniel.S 1 2 7
também...

go overboard

Ex: Look, Sally, let's have a nice party, but don't go overboard.

Olha Sally, vamos ter uma festa legal mas não precisa exagerar.

Ex: It doesn't need to be fancy. Okay, you can buy a big comfortable car, but don't go overboard on price.

Não precisa ser pomposo. Tá bom você pode comprar um carrgo grande e confortável mãos não exagera no preço.

Ex: Juliana's father told her not to go overboard while planning for her wedding.

O pai de Juliana lhe disse que não exagerasse ao fazer planos para seu casamento.

Ex: Rock stars like to go overboard on their demands for their dressing room.

As estrelas do rock gostam de exagerar em suas exigências para o camarim.
Thomas 7 60 288
and...

to stretch the truth
to be careless with the truth
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
Adriano Japan 2 20
*Adding:

to lay it on thick = to exaggerate or over-state praise, excuses, or blame

→Example:
I felt the man was laying on thick about how their business can make money.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!