Como dizer "Garganta profunda" em inglês

Donay Mendonça 23 107 1.6k
Confira mais esta dica de inglês aqui. Amplie o seu vocabulário no idioma.

Português: garganta profunda
Inglês: deep throat

Exemplos de uso:
  • How Mark Felt became "Deep Throat". [Como Mark Felt se tornou o "Garganta Profunda".]
  • He's the deep throat. [Ele é o garganta profunda.]
Bons estudos.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Alessandro (online) 3 11 92
Donay,

Quase você me mata de susto com esse tópico. rsrs
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Alessandro, o assunto relacionado a esse post já deu o que falar nos EUA, politicamente.

''Garganta funda (Deep throat em inglês e Garganta Profunda no Brasil) foi o nome de código pelo qual ficou conhecido um informante que deu as informações aos jornalistas do Washington Post que desmascararam o plano do presidente Richard Nixon para destruir os rivais do Partido Democrata, e que ficou conhecido como Caso Watergate, que levou à queda de Nixon. Só em 31 de maio de 2005 é que Garganta Profunda decidiu se revelar ao mundo, por meio de um artigo de revista. Ficou-se sabendo que era W. Mark Felt, Vice-diretor (‘número dois’) do FBI na década de 1970. Mark faleceu no dia 19 de Dezembro de 2008 com 94 anos.'' [Wikipedia]


Aqui no Brasil, pode ser que o feitiço vire contra o feiticeiro.

''Disse que vai ser a versão tupiniquim do “Garganta Profunda”. Cachoeira desabafou que “está doente e cansado de tanta humilhação.'' [tomauma.blogspot.com]
Alessandro (online) 3 11 92
Conheço o termo "Garganta Profunda" num contexto completamente diferente, por isso o motivo do susto. Ainda bem que você explicou. :lol:

Obrigado pela colaboração!