Como dizer “Marcar um gol do meio da rua” em inglês

Zumstein 1 29 405
Em Português: Marcar um gol do meio da rua
Em Inglês ......: (to) score a long-range goal
Ex.:
1 – Mor Diouf scored a spectacular long-range goal two minutes from time to hand SuperSport United a hard-fought 1-0 victory over Mamelodi Sundowns.
https://www.youtube.com/watch?v=35AvOwQfHqw

Do meio da rua = do meio de campo.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Zumstein, eu acho que gol de meio do campo seria diferente. Acho que seria:

to score a long-range goal from midfield.
to score a goal from midfield.

O que você acha?
Zumstein 1 29 405
Também, Vitor.
Chute do meio da rua, do meio da avenida, do meio de campo, da linha divisória; sem gíria - from the midfield.
Com gíria:
Ex.:
Um pombo sem asa como-dizer-pombo-sem-asa-em-ingles-t26556.html
Bye
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!