Como dizer "Mitar" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8455 18 250
Ex. Na semana passada a cantora Ana Paula mitou no Facebook.

Ana Paula excelled on Facebook.

Def. Do Glosbe - (verb) to excel, to demonstrate impressive qualities.

Mais Votada Mais Votada

Você pode dizer "killed it" ou "slayed", por exemplo. "To kill" é "matar", mas certas palavras no inglês tem duplo significado. E "to slay" é pra matar alguém de um jeito violento ou até mesmo assassinar, mas é outra gíria com outro significado. Esses dois exemplos são como demonstrar qualidades incríveis também. Você também pode trocar "killed it" por "nailed it".

"Ana Paula killed it on Facebook."
"Ana Paula slayed on Facebook."
"Ana Paula nailed it" on Facebook."

Alguma dúvida, sinta-se livre pra perguntar.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48435 21 73 1125
Além do que foi mostrado, ainda existe também:

To rock

  • I really liked your performance tonight. You rocked! [Eu gostei muito da sua apresentação esta noite. Você mitou!]
  • Our team rocked in its last game! They thrashed the opponent. [O nosso time mitou no seu último jogo! Eles acabaram com o adversário.]
  • Ana Paula rocked on Facebook. [Ana Paula mitou no Facebook.]

Bons estudos.