Como dizer "Mitar" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8920 20 266
Como dizer "Mitar" em inglês?

Contexto: Na semana passada a cantora Ana Paula "mitou" no Facebook.

Ana Paula excelled on Facebook.

Def. Do Glosbe - (verb) to excel, to demonstrate impressive qualities.

Mais Votada Mais Votada

Você pode dizer "killed it" ou "slayed", por exemplo. "To kill" é "matar", mas certas palavras no inglês tem duplo significado. E "to slay" é pra matar alguém de um jeito violento ou até mesmo assassinar, mas é outra gíria com outro significado. Esses dois exemplos são como demonstrar qualidades incríveis também. Você também pode trocar "killed it" por "nailed it".

"Ana Paula killed it on Facebook."
"Ana Paula slayed on Facebook."
"Ana Paula nailed it" on Facebook."

Alguma dúvida, sinta-se livre pra perguntar.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 50265 21 80 1166
Além do que foi mostrado, ainda existe também:

To rock

  • I really liked your performance tonight. You rocked! [Eu gostei muito da sua apresentação esta noite. Você mitou!]
  • Our team rocked in its last game! They thrashed the opponent. [O nosso time mitou no seu último jogo! Eles acabaram com o adversário.]
  • Ana Paula rocked on Facebook. [Ana Paula mitou no Facebook.]

Bons estudos.