Como dizer "Morrendo de vontade" em inglês

Como dizer "Morrendo de vontade" em inglês
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Confira mais esta dica de inglês e amplie o seu vocabulário no idioma.

Morrendo de vontade: dying for / dying to
  • I'm dying for a glass of coke. (Estou morrendo de vontade de tomar um copo de coca-cola.)
  • She was dying to see the picture. (Ela estava morrendo de vontade de ver a foto.)
  • I'm dying to see you. (Estou morrendo de vontade de te ver.)
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Autor
I'm dying to know you ou I'm dying to you know ?
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

I so want to...

Ex:
I so want to marry you
I so wana go to my parent's house
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Gramaticalmente falando, "I'm dying to know you". Na prática, é melhor dizer "I'm dying to get to know you."

Bons estudos.
I would kill for "something" also works right?
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE