Como dizer "Morrendo de vontade" em inglês

Donay Mendonça 60530 21 100 1464
Confira mais esta dica de inglês e amplie o seu vocabulário no idioma.

Morrendo de vontade: dying for / dying to
  • I'm dying for a glass of coke. (Estou morrendo de vontade de tomar um copo de coca-cola.)
  • She was dying to see the picture. (Ela estava morrendo de vontade de ver a foto.)
  • I'm dying to see you. (Estou morrendo de vontade de te ver.)
Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

pereirf
I would kill for "something" also works right?

Daniel.S 695 1 2 7
Hi there!

I so want to...

Ex:
I so want to marry you
I so wana go to my parent's house

cristianogabriel10
I'm dying to know you ou I'm dying to you know ?

Donay Mendonça 60530 21 100 1464
Gramaticalmente falando, "I'm dying to know you". Na prática, é melhor dizer "I'm dying to get to know you."

Bons estudos.