Como dizer "Muito resumido" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer muito resumido (filme, documentário, história, etc) em inglês (com pronúncia e exemplos de uso traduzidos). Leia este artigo e aumente ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.
Quando você quiser dizer que um filme, documentário ou história em geral ficou muito resumido em relação a uma versão (original) que você conhecia anteriormente - que faltaram detalhes ou fatos importantes, você pode utilizar as opções condensed ou compressed.
Há dois verbos comuns para se dizer resumir em inglês: summarize e sum up. No entanto, os adjetivos summarized e summed up não são corretos no contexto acima descrito.
Então vamos aos exemplos de uso para que você possa entender como um americano ou britânico expressaria esta ideia naturalmente.
Quando você quiser dizer que um filme, documentário ou história em geral ficou muito resumido em relação a uma versão (original) que você conhecia anteriormente - que faltaram detalhes ou fatos importantes, você pode utilizar as opções condensed ou compressed.
Há dois verbos comuns para se dizer resumir em inglês: summarize e sum up. No entanto, os adjetivos summarized e summed up não são corretos no contexto acima descrito.
Então vamos aos exemplos de uso para que você possa entender como um americano ou britânico expressaria esta ideia naturalmente.
- The movie is very condensed - a lot of the trials and tribulations the main character encounters are not shown. [O filme é muito resumido. Muitas das tribulações do personagem principal não são mostradas.]
- What did you think of the movie? "I didn't like it much. I thought it was very condensed compared to the original story." [O que você achou do filme? "Eu não gostei muito. Eu achei muito resumido comparado à história original."]
- It's an interesting documentary, but it's too compressed. [É um documentário interessante, mas muito resumido.]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Colabore
- Tópicos Relacionados