Como dizer "não fosse isso" em inglês

Junior Lucas 140 3
Hey guys, I'd just like to know how Can I say the sentences bellow in English.

Eu teria ido, não fosse a chuva, claro
Não fosse isso, a situação seria bastante diferente

Thks you in advance! ;)
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

Starkiller
If it weren't for the rain...

Simon Vasconcelos 4250 7 80
I would have gone if it had not rained, of course.

Had it not been for that, the situation would be rather different.

Junior Lucas 140 3
Hello Simon Vasconcellos, first of all thnks for helping me, but let me do you a question

Wouldn't be "Had it not been for that" grammatically wrong? In the affirmatives we use "had" after "it" isn't?

And thanks you too Starkiller!

AllanShk 10
Hey, Junior Lucas!

I think I would go with "If it weren't for" in both cases
("If it weren't for the rain... ")
("If it weren't for that... ")

Junior Lucas 140 3
Hey AllanShk, can you explain me please why "it" is with "were"? This is grammatically wrong! Why not
("If it wasn't for the rain... ")
("If it wasn't for that... ")

AllanShk 10
Bem observado, mas podemos (e acredito que seja mais correto) usar "were" quando temos um condicional (if)
observe neste tópico, por exemplo: por-que-o-certo-e-if-i-were-ao-inves-de ... t6329.html

De qualquer modo, embora saiba que esse uso é permitido com "I", não tinha visto com "it", então não é 100% certeza, mas acredito que seja aplicável também

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Junior, a frase "Had it not been for that..." não está errada. É uma forma de escrever sem usar a conjução "if". É a mesma coisa de você escrever "If it had not been for that..."

A respeito do uso de "were" ou "was", a gramática mostra que a forma correta, quando se trata do subjuntivo, é o uso de "were", com todas as pessoas. Entretanto, vemos bastantes frases com "was", principalmente em músicas. Existe uma música cujo título é "What if God was one of us", mas segundo a gramática seria "What if God were one of us".

Junior Lucas 140 3
Muitos obrigado, extremamente interessante e contribuidor, não sabia disso, se os gramatiqueiros de plantão lessem isso ficaram escandalizados, mt obg acrescentou mt!

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde o "then" com "than" ou o "a" ou "an"? Faça o download do Guia da English Live com uma lista de 10 palavras em inglês que causam confusão. O guia vem com atividades para praticar.

Download do Guia em PDF - Grátis!