Como dizer "Não grite gol antes da hora" em inglês

Como falar não grite “gol” antes da hora?
Anúncio Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
1 resposta
Resposta aceita
6 46 1095
I could think of two situations here:

Don´t celebrate before you score, it was what the fans did here!

Ref. Youtube

In another context, what about "Don't celebrate before the final whistle"?

In yet another context, and to the ones not versed into soccer/football or sports terminology, there´s also the following one:

Don't count your chickens before they hatch.

Cf. Como dizer "Não conte ovo dentro da galinha" em inglês

Aah! And it´s not over until the fat lady sings! (proverb-wise and if you aren´t overly conscious about being politically correct). It ain't over till the fat lady sings (informal way.)

Plus, "It ain't over till it's over." (Iogi Berra, the Baseball legend stated - referring to the baseball's 1973 National League pennant race. His team was an underdog and it did won at the end of the championship.)
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!