Como dizer "No que depender de mim" em inglês

Hi Everyone,how can I say "No que depender de mim" in English?
EX:. No que depender de mim eu manterei nossas lembranças sempre vivas em meu coração...
:oops:

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá,
Voce pode dizer:"As for me, I´ll always keep our memories alive in my heart."
Aline 1
So para complementar,para dizer "depende de voce" , voce pode falar: " It's up to you" .

;) Best Regards
Acho que também pode ser "As far as I'm concerned".
Hi Guys,thanks a lot to ya all!!!
Serginho 1 3
NJbrazil escreveu:Hi Everyone,how can I say "No que depender de mim" in English?
EX:. No que depender de mim eu manterei nossas lembranças sempre vivas em meu coração...
:oops:
Ou, "It is up to me to keep my memories alive in my heart."
ATIVE O ENGLISH PLUS
Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Henry Cunha 3 18 191
And also,

Insofar as I can I will always keep our memories alive in my heart.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA