Como dizer "Novidade(s) (coisa nova, diferente)" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 56730 22 95 1353
Português: novidade, novidades
Inglês: new thing (s), the latest thing(s), the newest thing(s), something/anything new, new stuff

Exemplos com tradução:

"To tell you the truth, I don't really know what a disk player is, but I heard it's the newest thing in audio technology [a última novidade em tecnologia de aúdio]." [The York Times]

"The United States is more open, more fun. I like laughing. Taiwan is serious. It's been good. I learned a lot of new things to tell my friends [eu aprendi muitas novidades para contar para meus amigos]. [Baltimore Sun - USA]

"In terms of its policies, there was nothing new [nenhuma novidade] at yesterday's meeting." [Baltimore - Sun - USA]

"All these games that we're talking about will have new stuff [novidade(s)]."

"There's new stuff coming."
"Vem novidade por aí."

* Dica adicional: não use "news" nem "newness" neste contexto.


  1. I think we'll have a lot of new things to show. For example, all these games that we're talking about will have new stuff. [The Examiner - USA]
  2. "Whether it's the latest thing in fashion, music, beauty, style, show biz, current affairs or something from a bygone age, if I like it, I'll talk about it."
  3. Is there anything new for migraine?
  4. Is there any new stuff on your greatest hits album? Pete: Yeah, there's a few that we never released here, but were hits in Japan. [BBC - UK]
  5. I put a book out, and there are some television things in the works that are possibilities, so there are new things coming.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!