Como dizer "O amor te deixa louco" em inglês

"O amor te deixa louco e te consome por inteiro"
"O amor vai te deixar louco e te consumir por inteiro"

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Dicas:

Love drives you crazy: o amor te deixa louco
Love will drive you crazy: o amor vai te deixar louco

Love makes you crazy: o amor te deixa louco
Love will make you crazy: o amor vai te deixar louco

Love drives you crazy and drains you: o amor te deixa louco e te consome por inteiro.
Love will drive you crazy and drain you: o amor vai te deixar louco e te consumir por inteiro.

Do Merriam-webster: drain: to make (someone) very physically or mentally tired

''The work drained me.''

Bons estudos!